INTEGRANTES:
Edinson Alberto Muñoz Morales
Jennifer Andrea Martinez Chia
Carlos Andres Porras Pinzón
Jean Carlo Perea Pita
Jeferson Reinaldo Ramirez Días

Edinson Alberto Muñoz Morales
Jennifer Andrea Martinez Chia
Carlos Andres Porras Pinzón
Jean Carlo Perea Pita
Jeferson Reinaldo Ramirez Días

ESTADISTICAS:




MISIÓN / MISSION
Milloventura tiene como principio, endulsar la vida de sus clientes con sus ricos y deliciosos millos con diferentes sabores. Ademas de ello lograr un rato agradable con sus familas y amigos en sus localidades.
Milloventura has as beginning(principle), endulsar the life of his(her,your) clients with his(her,your) rich and delicious millos with different flavors. Besides it to manage awhile agreeably with his(her,your) familas and friends in his(her,your) localitieS.
VISIÓN / VISION
MILLOAVENTURA para el año 2012 tiene como meta ser una de las empresas colombianas líder en el mercado de dulces, además de ello ser reconocida a nivel internacional por su gran producto, (millo con diferentes clases de sabores), y su buena atención al cliente debido a que tendrá un buen lugar de recreación para la familia.
MILLOAVENTURA for the year 2012 has as goal be one of the Colombian companies leader on the market of sweets, besides it to be recognized worldwide by his(her,your) great product, (millo with different classes of flavors), and his(her,your) good attention to the client due to the fact that it(he,she) will take place of recreation for the family.
VALORES EMPRESARIALES / MANAGERIAL VALUES
. RESPONSABILIDAD: Para una empresa significa la imputabilidad o posibilidad de ser considerado sujeto de una deuda u obligación al no ser ordenada y capaz de hacer algo esto se debe hacer al contrario…, como un cargo o compromisos…, sinónimos de causa, como la virtud de ser la causa de nuestros propios, actos los integrantes de la empresa, y se debe asumir las consecuencias de nuestros actos…
HONESTIDAD: Es una cualidad de todas las empresas que consiste en comportarse o expresarse con coherencia y sinceridad, y sinceridad, y de acuerdo con los valores de verdad y justicia.
TOLERANCIA: Es el respeto a las ideas de las empresas, creencias y prácticas de los demás cuando son diferentes o propias, comprendiendo el valor de las distintas formas de entender la vida empresarial.
RESPETO: En las relaciones interpersonales comienza en el respeto en una empresa, en el reconocimiento de ella misma como entidad única que necesita que se comprenda al otro. Consiste en saber valorar los intereses y necesidades de la empresa.
SOLIDARIDAD: Es uno de los valores humanos por excelencia, que siempre se espera que surja cuando la otra persona requiere de nuestros buenos sentimientos para salir adelante.
RESPONSIBILITY: For a company means the imputed or opportunity to be considered subject to a debt or obligation to be orderly and not capable of doing this is to the contrary ..., as a charge or commitments ..., synonymous with cause, such as under to be the cause of our own actions the members of the company, and they must bear the consequences of our actions ...
HONESTY: It is a quality of all firms is to behave or speak with consistency, sincerity, and honesty, according to the values of truth and justice.
TOLERANCE: The respect for the ideas of business, beliefs and practices of others or themselves when they are different, understanding the value of different ways of understanding the business life.
COMPLIANCE: In the beginning in interpersonal relationships in a firm respect, recognition of herself as a single entity that needs to be understood the other. Value is to know the interests and needs of the company.
SOLIDARITY: One of the quintessential human values, which are always expected to emerge when the other person requires our good intentions to succeed.
MILLOAVENTURA para el año 2012 tiene como meta ser una de las empresas colombianas líder en el mercado de dulces, además de ello ser reconocida a nivel internacional por su gran producto, (millo con diferentes clases de sabores), y su buena atención al cliente debido a que tendrá un buen lugar de recreación para la familia.
MILLOAVENTURA for the year 2012 has as goal be one of the Colombian companies leader on the market of sweets, besides it to be recognized worldwide by his(her,your) great product, (millo with different classes of flavors), and his(her,your) good attention to the client due to the fact that it(he,she) will take place of recreation for the family.
VALORES EMPRESARIALES / MANAGERIAL VALUES
. RESPONSABILIDAD: Para una empresa significa la imputabilidad o posibilidad de ser considerado sujeto de una deuda u obligación al no ser ordenada y capaz de hacer algo esto se debe hacer al contrario…, como un cargo o compromisos…, sinónimos de causa, como la virtud de ser la causa de nuestros propios, actos los integrantes de la empresa, y se debe asumir las consecuencias de nuestros actos…
HONESTIDAD: Es una cualidad de todas las empresas que consiste en comportarse o expresarse con coherencia y sinceridad, y sinceridad, y de acuerdo con los valores de verdad y justicia.
TOLERANCIA: Es el respeto a las ideas de las empresas, creencias y prácticas de los demás cuando son diferentes o propias, comprendiendo el valor de las distintas formas de entender la vida empresarial.
RESPETO: En las relaciones interpersonales comienza en el respeto en una empresa, en el reconocimiento de ella misma como entidad única que necesita que se comprenda al otro. Consiste en saber valorar los intereses y necesidades de la empresa.
SOLIDARIDAD: Es uno de los valores humanos por excelencia, que siempre se espera que surja cuando la otra persona requiere de nuestros buenos sentimientos para salir adelante.
RESPONSIBILITY: For a company means the imputed or opportunity to be considered subject to a debt or obligation to be orderly and not capable of doing this is to the contrary ..., as a charge or commitments ..., synonymous with cause, such as under to be the cause of our own actions the members of the company, and they must bear the consequences of our actions ...
HONESTY: It is a quality of all firms is to behave or speak with consistency, sincerity, and honesty, according to the values of truth and justice.
TOLERANCE: The respect for the ideas of business, beliefs and practices of others or themselves when they are different, understanding the value of different ways of understanding the business life.
COMPLIANCE: In the beginning in interpersonal relationships in a firm respect, recognition of herself as a single entity that needs to be understood the other. Value is to know the interests and needs of the company.
SOLIDARITY: One of the quintessential human values, which are always expected to emerge when the other person requires our good intentions to succeed.
OBJETIVOS DE LA EMPRESA / AIMS OF DE COMPANY
CORTO PLAZO: Elaborar nuestro producto con las mejores técnicas de higiene junto con respectivas normas de legalidad. Este producto empezará a repartirse en las tiendas y supermercados de nuestra comunidad.
MEDIANO PLAZO: Mostrar a toda el área metropolitana nuestro producto, junto a ello también idear técnicas para llevarlo a toda Colombia , a sus ciudades mas reconocidas.
LARGO PLAZO: Ser reconocidad en toda colombia y empezar a llevarlo a lugares fuera del país, siendo el producto mas rico y divertido de nuestra tierra santandereana.
SHORT TERM: To elaborate our product with the best technologies(skills) of hygiene together with respective procedure of legality. This product will start distributing in the shops and supermarkets of our community.
MEDIUM TERM: To show to the whole metropolitan area our product, close to it also to design technologies(skills) to take it to the whole Colombia, to his(her,your) cities mas recognized.
LONG TERM: To be reconocidad in every colombia and to start taking it to places out of the country, being the product mas richly and entertained of our land santandereana.
VENTAJAS Y DISTINGOS DE MILLOAVENTURA / ADVANTAGES AND MILLOAVENTURA's DISTINCTIONS
VENTAJAS DE MILLOAVENTURA:
1. Es un producto hecho a base de maíz pira y diferentes clases de dulces.
2. Es un producto que puede ser ingerido tanto con diferentes bebidas ya que viene desde, sabor a fresa hasta sabores como café.
3. Es reconocido puesto que se venderá desde en cines hasta en lugares de parques recreacionales.
DISTINGOS DE LA EMPRESA:
1. producirá desde presentaciones recreativas hasta premios a sus mejores clientes.
2. Hará diferentes recetas que gusten a nuestros clientes a base de maíz.
MILLOAVENTURA's ADVANTAGES:
1. It is a product done based on maize(corn) pyre and different classes of sweets.
2. It is a product that can be consumed so much by different drinks since it(he,she) comes from, flavor to strawberry up to flavors as coffee(café).
3. It(He) is recognized since it(he,she) will sell from in cinemas up to(even) in places of parks recreacionales.
DISTINCTIONS OF THE COMPANY:
1. It(He,She) will produce from recreative presentations up to prizes his(her,your) better clients.
2. It(He,She) will do different recipes that our clients like based on maize(corn).
ANALISIS DE MILLOAVENTURA EN EL SECTOR DE BUCARAMANGA / MILLOAVENTURA's ANALYSIS IN BUCARAMANGA's SECTOR
Los estudios hechos en el área metropolitana han demostrado que esta producto solo se ha visto con un sabor, la panela derretida ,nuestra empresa se ha visto muy original al hacerlos de diferentes clases de sabores, se puede decir que el millo se ve en tiendas, dulcerías, ventas ambulantes etc..
The studies done in the metropolitan area have demonstrated that this(this one) alone product has been seen by a flavor, the melted(enamored) panela, our company has met very original on having done them of different classes of flavors, it is possible to say that the millo meets in shops, confectioners, ambulant sales etc..
Es un producto que se venderá en porciones de a una, dos, tres, o cuatro, para compartir en familia, esta empacado en una caja resistente del calor, y produciendo que el producto dure por mas tiempo. En la caja vendrá toda información acerca del producto, empresa y servicios.
It is a product that will sell in portions of at one, two, three, or four, to share in family, this one packed in a resistant box of the heat, and producing that the product lasts for mas time. In the box it(he,she) will come all information brings over of the product, company and services.
CONOCIMIENTOS PARA ENTRAR AL ÁREA (SECTOR) / KNOWLEDGE TO ENTER TO THE AREA (SECTOR)
Conocimiento en el área de alimentos
Conocimiento en el área de administración
Conocimiento en los estándares de calidad e higiene en la elaboración del producto
Conocimiento en el área de sistemas e informática (ofimática)
Conocimiento en el área de atención al cliente
Conocimiento en el área de compras y ventas
Knowledge in the area of food
Knowledge in the area of administration
Knowledge in the hygiene and quality standards in product development
Knowledge in the areas of systems and IT (office)
Knowledge in the area of customer service
Knowledge in the area of customer service
Knowledge in the area of administration
Knowledge in the hygiene and quality standards in product development
Knowledge in the areas of systems and IT (office)
Knowledge in the area of customer service
Knowledge in the area of customer service
APOYOS /SUPPORT
1. CONTADOR: C.P ALBERTO RAMIREZ TEL: 6402521
2. ABOGADO: Lic. LUIS ANTONIO SANTOS TEL:6730284
3. AGENCIA DE SEGUROS: COL SEGUROS TEL: 6400721
4. ESPECIALISTA EN ALIMENTOS: EDNSON MARTINEZ TEL:6400102
5. ESPECIALISTA EN MERCADO: JUAN CARLOS RODRIGEZ TEL:6402858
6. ESPECIALISTA EN ADMINISTRACIÓN: JORGE LUIS BOHORGES TEL:6735945
1. BOOK-KEEPER(METER): C.P Alberto Ramirez TEL: 6402521
2. ATTORNEY: Lic. LUIS ANTONIO SAINTS TEL:6730284
3. AGENCY OF ASSURANCES: CABBAGE ASSURANCES TEL: 6400721
4. SPECIALIST IN FOOD: EDNSON MARTINEZ TEL:6400102
5. SPECIALIST ON MARKET: JUAN CARLOS RODRIGEZ TEL:6402858
6. SPECIALIST IN ADMINISTRATION: JORGE LUIS BOHORGES TEL: 6735945